Imaginación

Imaginación

La libertad de tu mente:

La libertad de tu mente:

Liniers

Liniers

martes, 7 de julio de 2015

Actividad tres: Poesías y caligramas.

La última actividad consiste en crear caligramas a partir de poesías de las siguientes autoras: Alejandra Pizarnik e Idea Vilariño.
Un caligrama es un conjunto de palabras (pueden ser frases, versos, canciones, poesías, etc) cuyo propósito es formar una figura acerca de lo que trata el tema. Puede realizar esta actividad con un compañero o de manera individual, al finalizar los caligramas serán expuestos en las paredes de la escuela.


Ejemplos de caligrama:


Cree su propio caligrama a partir de los siguientes fragmentos o poesías, puede agregar detalles propios (como el moño en el ejemplo del gato) y puede hacer más de un caligrama si lo desea:


Buscamos...
"Buscamos 
cada noche
con esfuerzo
entre tierras pesadas y asfixiantes
ese liviano pájaro de luz
que arde y se nos escapa
en un gemido."

(Idea Vilariño)
*
"Afuera hay sol.
No es más que un sol
pero los hombres lo miran
y después cantan."

(Fragmento de "La jaula"
Alejandra Pizarnik)
*
Decir no...

"Decir no
decir no
atarme al mástil
pero
deseando que el viento lo voltee
que la sirena suba y con los dientes
corte las cuerdas y me arrastre al fondo
diciendo no no no
pero siguiéndola."

(Idea Vilariño)
*
La carencia
"Yo no sé de pájaros,
no conozco la historia del fuego.
Pero creo que mi soledad debería tener alas."

(Alejandra Pizarnik)
*
"Señor 
La jaula se ha vuelto pájaro
y se ha volado
y mi corazón está loco
porque aúlla a la muerte
y sonríe detrás del viento 
a mis delirios"

(Fragmento de "El despertar"
Alejandra Pizarnik)
*
 Pasa se va se pierde...
"Pasa se va se pierde
no se detiene
fluye
mana incansablemente
se escapa de las manos
corre vuela a su fin
se desliza
se apaga
se aniquila
se extingue
se deshace
se acaba."

(Idea Vilariño)
*
"Cuando vea los ojos
que tengo en los míos tatuados"

(Alejandra Pizarnik)
*
"Una mirada desde la alcantarilla
puede ser una visión del mundo

la rebelión consiste en mirar una rosa
hasta pulverizarse los ojos"

(Alejandra Pizarnik)
*
"Dónde el sueño cumplido... 

Dónde el sueño cumplido
y dónde el loco amor
que todos
o que algunos
siempre
tras la serena máscara
pedimos de rodillas"

(Idea Vilariño)
*
Antes
(A Eva Durrell)

"Bosque musical

los pájaros dibujaban en mis ojos
pequeñas jaulas"

(Alejandra Pizarnik)
*
Escribo, pienso, leo...

"Escribo
pienso
leo
traduzco veinte páginas
oigo el informativo
escribo
escribo
leo.
Dónde estás
dónde estás."

(Idea Vilariño)


Fuentes: 
Pizarnik, Alejandra. Poesía completa (1955- 1972)- Edición a cargo de Ana Becciú, Editorial Lumen.
Vilariño, Idea: Documento en línea (recomiendo abajo).






Si quiere leer más sobre las autoras, recomiendo:

Para Idea Vilariño:

Para Alejandra Pizarnik:

sábado, 4 de julio de 2015

Actividad dos: Sus propias "posibilidades".

A continuación, trabajaremos con la escritora polaca: Wislawa Szymborska. La actividad consiste en copiar el esquema del siguiente poema y luego, cambiar las palabras según sus preferencias. Este ejercicio es individual y al finalizarlo, se compartirán los poemas en voz alta. (No es necesario respetar la cantidad de versos que contiene el poema)
Ejemplo: En lugar de "prefiero el cine" "prefiero el teatro" y así sucesivamente.


Posibilidades- Wislawa Szymborska

Prefiero el cine.
Prefiero los gatos.
Prefiero los robles a orillas del Warta.
Prefiero Dickens a Dostoievski.
Prefiero que me guste la gente
a amar a la humanidad.
Prefiero tener a la mano hilo y aguja.
Prefiero no afirmar
que la razón es la culpable de todo.
Prefiero las excepciones.
Prefiero salir antes.
Prefiero hablar de otra cosa con los médicos.
Prefiero las viejas ilustraciones a rayas.
Prefiero lo ridículo de escribir poemas
a lo ridículo de no escribirlos.
Prefiero en el amor los aniversarios no exactos
que se celebran todos los días.
Prefiero a los moralistas
que no me prometen nada.
Prefiero la bondad astuta que la demasiado crédula.
Prefiero la tierra vestida de civil.
Prefiero los países conquistados a los conquistadores.
Prefiero tener reservas.
Prefiero el infierno del caos al infierno del orden.
Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas
del periódico.
Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas.
Prefiero los perros con la cola sin cortar.
Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros.
Prefiero los cajones.
Prefiero muchas cosas que aquí no he mencionado
a muchas otras tampoco mencionadas.
Prefiero el cero solo
al que hace cola en una cifra.
Prefiero el tiempo insectil al estelar.
Prefiero tocar madera.
Prefiero no preguntar cuánto me queda y cuándo.
Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad
de que el ser tiene su razón.

Fuente: Szymborska, Wislawa. Gente en el puente, 1986.



Para leer más sobre la autora y conocer otras recomiendo:
http://emmagunst.blogspot.com.ar/2011/02/wislawa-szymborska-posibilidades.html

Primera actividad: De la poesía a la prosa.

En esta actividad vamos a trabajar con la escritora Alfonsina Storni, la propuesta consiste en tomar dos poemas de la autora, elegir uno y convertirlo en prosa manteniendo el argumento. La actividad se puede realizar de manera individual o de a dos personas, si es necesario pueden utilizar el diccionario.

Capricho - Alfonsina Storni

Escrútame los ojos sorpréndeme la boca,
sujeta entre tus manos esta cabeza loca;
dame a beber veneno, el malvado veneno
que moja los labios a pesar de ser bueno.

Pero no me preguntes, no me preguntes nada
de por qué lloré tanto en la noche pasada;
 las mujeres lloramos sin saber, porque sí.
 Es esto de los llantos pasaje baladí.

 Bien se ve que tenemos adentro un mar oculto,
un mar un poco torpe, ligeramente oculto,
que se asoma a los ojos con bastante frecuencia
y hasta lo manejamos con una dúctil ciencia.

 No preguntes amado, lo debes sospechar:
en la noche pasada no estaba quieto el mar.
Nada más. Tempestades que las trae y las lleva
un viento que nos marca cada vez costa nueva.

 Sí, vanas mariposas sobre jardín de Enero,
nuestro interior es todo sin equilibrio y huero.
Luz de cristalería, fruto de carnaval
decorado en escamas de serpientes del mal.

 Así somos, ¿no es cierto? Ya lo dijo el poeta:
deseamos y gustamos la miel en cada copa
y en el cerebro habemos un poquito de estopa.

 Bien. No, no me preguntes. Torpeza de mujer,
capricho, amado mío, capricho debe ser.
Oh, déjame que ría. ¿No ves que tarde hermosa?
 Espínate las manos y córtame una rosa.



El adolescente del osito - Alfonsina Storni

En la penumbra de la salita
las lámparas
abrían su luz velada
de estrellas madrugantes.

Las espaldas femeninas
recogían la claridad
de los espejos.

Palabras
de puntas nocivas
buscaban
un corazón
no maduro.

Parado junto al piano,
el adolescente
masa de luna
herida de ojos y boca,
sonreía.

Ojos expertos 
se adelantaban en tanto
a la caza
vedada.

Mujer y hombre...
Mujer y hombre...
Mujer y hombre...

Crecía el cuchicheo 
como los líquenes
en las selvas húmedas.
El adolescente, solo,
acariciaba el osito
que adornaba el piano.

Sobre el pecho, ahora,
el osito amarillo
le hería, con la aspereza
de su lana,
los caminos abandonados
del corazón...


Fuente: Storni, Alfonsina. Antología poética - Caseros: Gradfico, 2011. Colección Ombú



Para seguir leyendo a la autora, recomiendo:

viernes, 3 de julio de 2015

¡Bienvenidos!

Llegué a tus aguas, a tu triste puerto,
a tu caudal, edad enamorada.
Para morir y renacer advierto
mi vida sin usar, mi voz prestada.

Ya me convocas para todo asombro
y de obstinado fuego me alimentas;
mientras tanto me pasan en el hombro
tus fierros, tus palomas, tus tormentas.
(«Invocación a la profunda adolescencia»)

Que el silencio presida mi pavorosa angustia,
que nada en mí pretenda huir de lo inevitable.
Para sufrir más tarde el tiempo de las lágrimas
vivo ahora esta edad de sed y aprendizaje.
(«Término»)

Maria Elena Walsh (1947)